• 69 - Théophile GAUTIER - FUMÉE - KHÓI LAM CHIỀU


    *

    FUMÉE
    *
    Là-bas, sous les arbres s'abrite
    Une chaumière au dos bossu ;
    Le toit penche, le mur s'effrite,
    Le seuil de la porte est moussu.
    *
    La fenêtre, un volet la bouche ;
    Mais du taudis, comme au temps froid
    La tiède haleine d'une bouche,
    La respiration se voit.
    *
    Un tire-bouchon de fumée,
    Tournant son mince filet bleu,
    De l'âme en ce bouge enfermée
    Porte des nouvelles à Dieu.
    *
    Théophile GAUTIER (1811-1872)

    KHÓI LAM CHIỀU

    *
    Nơi đó , dưới tàng cây cổ thụ
    Một túp nhà tranh dáng lưng còng
    Hai mái cong cong , tường loang lổ
    Lối vào , hoang phế phủ rêu phong
    *
    Cửa sổ âm u khép kín hờ
    Căn nhà ổ chuột mõng như tơ
    Mà sao vương víu từng hơi thở
    Thoang thoãng đâu đây mặn cay nồng
    *
    Một làn khói mõng xoay vòng
    Một cơn gió xoáy bềnh bồng lên cao
    Linh hồn ai đó lao đao
    Nguyện cầu dưới thế ngọt ngào tình CHA
    *
    tôn thất phú sĩ - phỏng dịch

    Bài thơ phỏng dịch số 69/100


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :